О, щедрая судьба! Направь меня, пожалуйста, на путь к счастью моему заветному!.. Да не средним пальцем, а указательным.
Есть один фик на инглише по кайлаксам. Мне его рекомендовали в одном соо.
Я начала его читать в автобусе, но на третьей главе поняла, что моего инглиша не хватает и без словаря я там не прорублюсь.
Но текст хорош. Не убогий американский язык из-за которого я в принципе на инглише не читаю, а очень даже насыщенный такими оборотами и фразами, что я начинаю считать, что английский вообще не знаю.
Короче, не знаю, что делать. И хочется и колется.
Хотя я знаю девушку, которая английский выучила до идеального состояния, просто переводя со словарем "Администрацию".
Я начала его читать в автобусе, но на третьей главе поняла, что моего инглиша не хватает и без словаря я там не прорублюсь.
Но текст хорош. Не убогий американский язык из-за которого я в принципе на инглише не читаю, а очень даже насыщенный такими оборотами и фразами, что я начинаю считать, что английский вообще не знаю.
Короче, не знаю, что делать. И хочется и колется.
Хотя я знаю девушку, которая английский выучила до идеального состояния, просто переводя со словарем "Администрацию".
Никогда не могла пойти мимо таких фраз. Что есть "Администрация"?
Пытались его переводить (а размер там, почти как у Гарри Поттера), но авторша-янки встала в позу и запретила. Вроде где-то на дайри был даже спец.дневник закрытый с подпольным переводом. Не знаю, довели его вообще до конца или нет.
Ныне этот фик в свободном доступе отсутствует, так как авторша превратила его в книгу (или в три даже книги), опубликовала и заработала себе на гамбургеры.
ясно почему я его не видела, я ж на ао3 ставлю фильтр на explicit)))